Remarques et commentaires sur la série Donjon

Description of your first forum.
Orlok26
Messages : 70
Inscription : dim. juil. 14, 2019 1:23 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Orlok26 » ven. janv. 17, 2020 5:31 pm

J'aime beaucoup cet album moi aussi. Le dessin de Nine c'est pas trop ma tasse de thé, mais c'est un choix tellement inattendu pour une série d'heroic fantasy que finalement ça me ravit. C'est l'un des aspect de Donjon que j'aime le plus : voir des dessinateurs s'approprier un genre qui semble à mille lieues de ce qu'ils font habituellement.

Par contre, je me suis toujours demander s'il n'y avais pas eu un cafouillage dans l'ordre des cases de la page 7. Je trouve que le texte est bizarrement agencé... J'ai la première édition, peut être que ça a été corrigé dans les suivantes.

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » mar. janv. 21, 2020 5:03 pm

#22 - Les profondeurs
Note : 4/5

Cet album a quelque chose de particulier. Je le trouve particulièrement dégueulasse, et puisqu'on parle de Donjon ici, c'est pas peu dire! En même temps, j'aime que les auteurs ne reculent devant rien pour raconter leur histoire. Noyeuse, qui doit se faire passer pour l'un des soldats qui a tué ses parents pour survivre, est assez prenante. Entre fausses amitiés, peur, angoisse, confusion et soif de vengeance, elle devra s'armer de patience, car la vengeance est un plat qui se mange froid.

Remarques :
- Moelleuse est toujours écrit Mœlleuse. Donc, son nom ne se prononce pas Mwelleuse mais bien Melleuse.
- Shiwomihz et les Aquabonistes apparaissent pour la première fois depuis Le cimetière des dragons.
- À voir le rôle de Shiwomihz dans cet album, il est un peu surprenant de voir avec quelle insouciance il est tué par le Grand Khan dans Le cimetière des dragons.
- Je ne l'avais pas noté la dernière fois, mais le Grand Khân s'écrit soudain avec un accent circonflexe depuis Le noir seigneur. Avant c'était tout simplement le Grand Khan.
- Déjà au niveau 75, Herbert est le Grand Khan.
- On donne un rôle à Papsukal dans cet album, ce que je trouve bien parce que comme je l'ai déjà dit j'aime bien son personnage.
- Cet album démontre que le Grand Khan avait des alliés partout, jusque dans les profondeurs des océans...

Fautes de français remarquées :
AUCUNE :!:

Et c'est tout pour celui-ci!

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » ven. janv. 24, 2020 9:03 pm

#23 - Des fleurs et des marmots
Note : 3/5

Pour une histoire qui a pour thème principal le caca, c'est pas si mal. Le genre 'adultes qui doivent s'occuper d'enfants difficiles' n'est pas mon style d'humour préféré, mais il y a quand même tout un monde avec une faune et une flore à découvrir dans cette... m*rde, ce qui rend ça cela plus intéressant.

Remarques :
- p. 4 "Les pères draconistes ne sont jamais avec leurs enfants!" Dragoniste, ça s'écrivait normalement avec un G et non un C. (dans les autres albums)
- Quelle est cette histoire qu'Herbert raconte avec l'automate qui ne savait pas qu'il en était un et qui s'est sacrifié pour le Duc de Vaucanson? Il me semble que, dans Le grand animateur, les automates ne sont pas encore interdits. À vérifier lors de la relecture s'il y a des détails que j'oublie. Quoi qu'il en soit, il serait intéressant de voir cette histoire couchée sur papier.

Anciens porteurs de l'épée :
- Bouboulou le roi des Olfs
- Le Mal absolu

Faute de français remarquée :
p. 27 "Qu'un héraut de jadis apparaîsse et me venge!" > "Apparaisse", ça sécrit sans accent sur le i.

C'est tout pour celui-ci!
Dernière modification par Sirius le sam. janv. 25, 2020 1:06 pm, modifié 1 fois.

matmoellemat
Messages : 15
Inscription : mar. mai 15, 2018 3:14 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par matmoellemat » sam. janv. 25, 2020 10:38 am

@sirius :
On écrit bien draConiste

Dragon : Du latin Draco, lui-même du grec ancien δράκων [drákôn], dérivé de δρακεῖν [drakeîn] provenant du verbe δέρκομαι [dérkomai] : voir clair, voir d’un regard perçant.

Dragoniste serait une sorte de mot créé par déformation liée au manque de connaissance étymologique du mot dragon. C'est en somme ce qu'on appelle un barbarisme, donc ça peut passer mais ce n'est pas exactement correcte. 😁

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » sam. janv. 25, 2020 1:05 pm

matmoellemat a écrit :
sam. janv. 25, 2020 10:38 am
@sirius :
On écrit bien draConiste

Dragon : Du latin Draco, lui-même du grec ancien δράκων [drákôn], dérivé de δρακεῖν [drakeîn] provenant du verbe δέρκομαι [dérkomai] : voir clair, voir d’un regard perçant.

Dragoniste serait une sorte de mot créé par déformation liée au manque de connaissance étymologique du mot dragon. C'est en somme ce qu'on appelle un barbarisme, donc ça peut passer mais ce n'est pas exactement correcte. 😁
D'accord, mais je ne disais pas qu'il fallait écrire le mot comme ça à la base, je dis que la série l'a toujours écrit comme ça.
Le géant qui pleure page 8 - "Tu as raison, mais chez les Dragonnistes c'est un augure..." - C'est la fois où j'ai remarqué qu'il y avait un N de trop. Je ne trouve pas d'autres exemples pour l'instant. Mais le mot "dragoniste/draconiste" n'existe même pas, alors qu'ils l'écrivent avec un G ou un C...

Ce qu'il faut, c'est de la cohérence. S'il a toujours été écrit avec un G dans la série, il devrait s'écrire avec un G dans cet album aussi.

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » sam. janv. 25, 2020 10:05 pm

#24 - Le dojo du lagon
Note : 0/5

L'album que j'aime le moins de la série. Par respect pour les auteurs (je suis quand même sur le forum de Lewis Trondheim), j'épargnerai la critique acerbe que j'ai pour cet album en ne mentionnant que certains points généraux : l'ambiance propre à Crépuscule a disparu, l'histoire est anecdotique à souhait, l'humour trop juvénile à mon goût, et en plus je n'aime pas le dessin de Kerascoët. Voilà. Si vous aimez cet album, super, vous avez le droit.

Remarques :
- Il y a énormément de termes argotiques dans cet album, beaucoup plus qu'à l'habitude.
- Draconiste est écrit comme dans le précédent, avec un C.
- Depuis quand Roi-Poussière s'écrit-il avec un trait d'union? C'est nouveau.
- Le fils de Marvin, Baal, est capable de faire des Tong Deum lui aussi? Je croyais que tous les pouvoirs étaient uniques, mais il semblerait que non. À noter qu'au début de la série, même Marvin ne connaissait pas son pouvoir.

Mot que je ne comprends pas :
p. 37 "Alors, mon pote, ça rouli-bomse?"
Ça quoi??

Faute de français remarquée :
p. 37 "Excusez-moi de vous déranger, je m'embète..." > Je m'embête, ça prend un accent circonflexe.

C'est tout pour celui-ci.

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » lun. janv. 27, 2020 2:29 pm

#25 - Des soldats d'honneur
Note : 4,5/5

Cet album me rappelle Crève-cœur à cause de la narration, sauf que celui-ci est 100 % narration. Il rappelle un peu plus le roman. J'aime! Le dessin de Bézian est aussi excellent; Crève-cœur aurait bénéficié d'un dessin comme celui-ci. L'histoire met en scène deux personnages jusqu'alors inconnus, et leur récit ultimement peu important dans la grande roue de l'histoire révèle la vie oppressante des soldats du Grand Khan. Un très bon album!

Remarques :
- Zautamauxime est écrit de la façon #1 ici.
- Aux pages 20-21, il semble y avoir une erreur. À la page 20, "On passe l'équivalent de deux jours et deux nuits sur la tombe de nos parents..." et puis à la page 21, "Mon frère propose qu'on se casse avant la fin des deux jours de deuil." ... Hein? Déjà que la dernière case de la page 19 disait "Maintenant, il faut qu'on veille deux jours devant la tombe..." .................... :?:
- À la page 15, saoul est écrit trois fois de cette manière. Mais à la page 29, on écrit "On va tous se soûler." Cohérence.
- On apprend dans cet album que les Manavores peuvent être tués après tout! Le Grand Khan réussira-t-il à prendre Cochonville? Je crois que cet aspect ne sera jamais résolu.
- Les nains ressemblent à des humains. C'est la première fois que l'on voit des êtres humains dans Donjon, si l'on exclut les portraits.
- Je trouve le contraste entre les pages 24-25 (pluie) et 26-27 (soleil) superbe.

Fautes de français remarquées :
AUCUNE :!:

Et c'est tout pour celui-ci!
Dernière modification par Sirius le sam. févr. 01, 2020 4:31 am, modifié 1 fois.

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » mer. janv. 29, 2020 10:37 pm

#26 - Après la pluie
Note : 5/5

De plus en plus noir ces Potron-minet! Excellent album! On assiste à la chute d'Antipolis et on a presque l'impression d'être dans une sorte de roman d'aventures. On passe du niveau -97 au niveau -84 pour faire suite à Crève-cœur directement. On assiste aussi au pourquoi du donjon qui deviendra... le Donjon. Le dessin de Blain est toujours aussi beau pour ce qui est des paysages (par exemple, la ville détruite à la page 34), mais il semble avoir de la peine avec les scènes d'action (j'ai toujours trouvé un peu bancale la scène où le prof Cormor vole à la rescousse de Hyacinthe). Quoi qu'il en soit, cet album marque sa dernière collaboration pour la série.

Remarques :
- Est-ce vraiment dans cet album que l'on apprend que le prof Cormor est un automate? J'avais l'impression qu'on le savait déjà mais je me trompe peut-être.
- Le prof Cormor n'apparaît-il jamais à l'époque Crépuscule? Sait-on ce qu'il advient de lui ou de Sylvine? (EDIT: Le prof Cormor est présent dans les derniers Crépuscule)
- Jean-Michel survit à l'effondrement.

Mot que cet album m'a appris :
- p 11 "De tous les coins de la ville, une inquiétante valetaille se presse..."
valetaille : Ensemble des valets, des domestiques d'une maison le plus souvent considérés comme des gens dont on fait peu de cas.

Faute de français remarquée :
p. 13 "Elle finit par s'allonger à ses cotés." > Il manque un accent circonflexe à côtés.

C'est tout pour celui-ci!
Dernière modification par Sirius le jeu. janv. 30, 2020 3:44 pm, modifié 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
sblinks
Messages : 49
Inscription : jeu. juin 18, 2015 3:09 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par sblinks » jeu. janv. 30, 2020 3:56 am

Sirius a écrit :
mer. janv. 29, 2020 10:37 pm

- Le prof Cormor n'apparaît-il jamais à l'époque Crépuscule?
Si si, il joue un rôle important dans Crépuscule 110 et 111.

Sirius
Messages : 67
Inscription : dim. août 04, 2019 8:57 pm

Re: Remarques et commentaires sur la série Donjon

Message par Sirius » jeu. janv. 30, 2020 3:42 pm

sblinks a écrit :
jeu. janv. 30, 2020 3:56 am
Sirius a écrit :
mer. janv. 29, 2020 10:37 pm

- Le prof Cormor n'apparaît-il jamais à l'époque Crépuscule?
Si si, il joue un rôle important dans Crépuscule 110 et 111.
Ouf! Quand on oublie...

Répondre